Public Domain or Otherwise Free Bible Translations?

My friends & I have ten­ta­tive­ly begun our own orig­i­nal Bible com­men­tary, and we wish to include the vers­es along with the commentary.

The com­men­tary will be absolute­ly freely avail­able (though we may see about hav­ing a paper ver­sion avail­able to help sup­port our work). As such, what­ev­er Bible we use would need to be able to be dis­trubuted under those terms as well.

We know most any “old” ver­sion would work – the King James, Dar­by, and the Amer­i­can Sta­nard come to mind. We are also aware that the mod­ern World Eng­lish Bible is in the pub­lic domain as well.

The pub­lish­ers of the New Eng­lish Trans­la­tion have been con­tact­ed, and we are await­ing a reply. How­ev­er, we would like to have back­up choic­es in case the NET is not usable.

Ide­al­ly, we would love to use the New King James or New Amer­i­can Stan­dard Ver­sions, though we can­not afford to pay any kind of roy­al­ties, assum­ing they would be required. That should give some kind of idea as to what kind of trans­la­tion we are look­ing for, however.

Does any­one know of any freely avail­able (or very lenient­ly licensed) mod­ern ver­sions that are either in the for­mal equiv­a­len­cy or lit­er­al trans­la­tion groups?

5 thoughts on “Public Domain or Otherwise Free Bible Translations?”

  1. The NET Bible was the first to come to mind but I’m not sure just how lit­er­al it is and there­fore I’m not sure if it would be good for a com­men­tary. Obvi­ous­ly your first choice will either be the ESV or the NAS.

    I think this idea of a pub­lic domain com­men­tary is GREAT!

  2. One of us does real­ly, real­ly want to use the ESV. How­ev­er, I’m not for sure any of the three of us actu­al­ly has a copy of the ESV in print, which makes being able to study or even quote from it con­ve­nient­ly, well, not so convenient.

    Also, “absolute­ly freely avail­able” may have not been the best choice of words. It will not be a pub­lic domain com­men­tary; it will be avail­able under the Attri­bu­tion-NoDerivs 2.5 license. It grants quite a bit of free­dom, while still allow­ing us the rights to the work.

  3. The NET bible is prob­a­bly the best source you can use. The tex­tu­al crit­i­cal notes, edi­tors notes, etc. are for seri­ous bible study. I would­n’t use it for the actu­al vers­es to include in print, as it does­n’t flow as well as oth­er trans­la­tions, but it is the best you will find for accu­ra­cy and detail.

  4. You may want to try search­ing for vers­es on http://www.biblegateway.com/ They have licens­ing rights for just about any trans­la­tion you can think of, and if you select a scrip­ture in one, the copy­right info will be list­ed at the bot­tom of the page. I like how the NIV reads myself, though I’m not too keen on some of its inac­cu­ra­cies. I’m look­ing to do some­thing like this on my blog as well.

  5. The NDV (New Dar­by Ver­sion, 2016) is a mod­ern ver­sion with­out a copy­right. The pub­lish­ing rights are the only thing retained (for tex­tu­al integri­ty). I’ve seen it on Ebay as well as MarkVedder.com …might be use­ful for your purposes.

Leave a Reply to Rick Beckman Cancel Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Use your Gravatar-enabled email address while commenting to automatically enhance your comment with some of Gravatar's open profile data.

Comments must be made in accordance with the comment policy. This site uses Akismet to reduce spam; learn how your comment data is processed.

You may use Markdown to format your comments; additionally, these HTML tags and attributes may be used: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

A Salted Faith
%d bloggers like this: